Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "live free or die" in English

English translation for "live free or die"

生还是死
毋宁死


Related Translations:
liveing:  利文
live:  vi.1.生存;活着〔现常用 be alive 或 be living〕。2.生活,过日子,过活;做人,处世。3.居住。4.生活得很愉快、高兴;在生活中得到享受。5.一直活到;(事物)继续发展[存在];(船等)度过危险。6.(人物形像等)栩栩如生,生动如真;留在别人的记忆中。 L- and let live. 〔谚语〕自己活也让别人活。 He lives what he t
lived:  有生命的
living:  adj.1.活着的,生存着的;有生命的;在活动中[起作用]的;在使用中的。2.活泼的,生动的;生气勃勃的,旺盛的;强烈的,猛烈的。3.天然的,自然状态的;未开采过的。4.栩栩如生的,逼真的。5.(维持)生活的;(适于)居住的。6.〔口语〕(加强语气词) =very.7.生活的,维持生活的。短语和例子living beings 生物。 the greatest living
Example Sentences:
1.In denmark , it didn ' t even top live free or die hard ' s second weekend with an $ 831 , 406 debut from 68 screens
在丹麦,它甚至没有上映第二周的虎胆龙威4高,只在68个剧场获得了八十三万。
2.Joel siegel : bay bruce is back , different bruce . die hard 4 , live free or die hard ? but 3 is the number they like best . rush hour 3 , bourne 3 , ocean ' s thirteen
乔-西格:贝-布鲁斯回来了,不过不是以前的布鲁斯了。 《虎胆龙威4 》还是《碟影重重3 》 ?但是3是现在最受欢迎的数字。 《尖峰时刻3 》 , 《碟影重重3 》以及《十三罗汉》 。
3.Joel siegel : bay bruce is back , different bruce . die hard 4 , live free or die hard ? but 3 is the number they like best . rush hour 3 , bourne 3 , ocean ' s thirteen
乔-西格:贝-布鲁斯又回来了,不一样的布鲁斯。是《虎胆龙威4 》 、 《尖峰时刻3 》还是《谍影重重3 》 ?不过数字三是才他们的最爱。 《尖峰时刻3 》 、 《谍影重重3 》以及《十三罗汉》 。
Similar Words:
"live forever" English translation, "live forever and never die" English translation, "live forme" English translation, "live forms" English translation, "live frame" English translation, "live free or die hard" English translation, "live freeze dried brucellosis vaccine" English translation, "live freeze dried measles vaccine" English translation, "live freeze dried mumps vaccine" English translation, "live freeze dried plague vaccine" English translation